Текст ясин сура на арабском

Read and listen to Surah Ya-Sin. The Surah was revealed in Mecca, ordered 36 in the Quran. The Surah title means "Ya Sin" in English and consists of 8. Read and learn Surah Yaseen with translation and transliteration to get Allah’s blessings. Listen Surah Yaseen Audio mp3 Al Quran on Islamicfinder.

Польза от чтения суры «Йасин»: транскрипция

Богословский перевод суры 36 «Ясин» (Йасин) бесплатный текст. Коран сура 36 читать суру 36 аят 36, 76, 9 с транскрипцией, слушать в аудио формате на русском и арабском языке онлайн. На этой странице представлен текст песни «Сура Ясин». На этой странице представлен текст песни «Сура Ясин».

Молитва Ясин

Те ответили: «По птицам нагадали мы дурное предзнаменование в вас. Если вы не оставите нас [в покое], мы непременно побьем вас камнями и вас постигнет мучительное наказание». Они сказали: «Птицы ваши [пусть останутся] при вас. Неужели, если вас увещевают, [вы будете считать это дурным предзнаменованием]? Тогда вы люди, преступившие [все границы]! И прибежал человек с окраины города и воскликнул: «О мой народ!

Последуйте за этими посланниками. Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они на пути истинном. Почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы вернетесь? Неужели я изберу себе иного бога помимо Него?

Если Милостивому будет угодно причинить мне зло, то ничем не поможет мне их заступничество, и они не спасут меня [от наказания]. В таком случае я окажусь в явном заблуждении. Воистину, я уверовал в Господа вашего! Так слушайте же меня! Сказано было [ему]: «Войди [прямо] в рай!

После него Мы не стали насылать на его народ войско небесное, и не таковы Мы, чтобы насылать. О горе рабам! Ни один посланник не приходил к ним без того, чтобы они не предавали его насмешкам! Неужели не видели они, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся? И, воистину, все, в конце концов, предстанут перед Нами.

Знамением для них служит омертвевшая земля. Мы оживили ее и извели из нее злаки, которыми они питаются. Мы взрастили на ней сады из финиковых пальм и винограда, и провели в них источники, 35. Неужели нет у них благодарности [за это]? Пречист Тот, Кто сотворил пары из всего того, что растит земля, и из людей, а также из того, чего они и не ведают.

Знамением для них [служит] ночь, от которой мы отделяем день, так что они погружаются во тьму. Солнце плывет к предназначенному для него местопребыванию — таково предписание Великого, Всезнающего! Для луны Мы предопределили [различные] стоянки, пока она не становится похожей на старую пальмовую ветвь. Солнцу не следует догонять луну, и ночь не опережает день, и каждый из них плывет по небосводу. Знамением им [служит] то, что Мы носили их потомство в переполненном ковчеге.

You are only telling lies. You are simply lying. The Beneficent hath naught revealed. Ye do but lie! The Lord of Mercy has sent nothing; you are just lying. Ghali: And in no way is there anything incumbent on us except the evident Proclamation. If you do not desist, we will surely stone you, and there will surely touch you, from us, a painful punishment. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us. If you do not desist, we will stone you or you will receive a grievous chastisement from us. If ye desist not, we shall surely stone you, and grievous torture will befall you at our hands.

Indeed in case you do not give over, indeed we will definitely stone you, and indeed there will definitely touch you from us a painful torment. If you do not stop, we shall stone you, and inflict a painful torment on you. Is it because you were reminded? Rather, you are a transgressing people. If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds! Are you saying this because you were asked to take heed? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds. Nay, but you are a people Musrifun transgressing all bounds by committing all kinds of great sins, and by disobeying Allah. Pickthall: They said: Your evil augury be with you!

Is it because ye are reminded of the truth? Nay, but ye are froward folk! No indeed, but you are an extravagant people. Why do you take it as an evil omen when you are reminded of the Truth? You are going too far! Patutkah kerana kamu diberi peringatan dan nasihat pengajaran maka kamu mengancam kami dengan apa yang kamu katakan itu? Obey the Messengers; Pickthall: And there came from the uttermost part of the city a man running.

Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Кто поднял нас с места, где мы спали? Хаза Сыратум-Мустаким и поклоняться Мне? Это — прямой путь. Неужели вы не разумеете? Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Но как они будут видеть? Неужели они не разумеют? На одних из них они ездят верхом, а другими питаются. Афала йашкурун Они приносят им пользу и питье.

Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Отделитесь сегодня, о грешники! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?

Surah Yaseen Arabic Text

ТЕКСТ СУРЫ НА АРАБСКОМ, ТРАНСКРИПЦИЯ, ПЕРЕВОД НА РУССКИХ И ТАТАРСКИХ ЯЗЫКАХ. ГАРӘПЧӘ СҮРӘ АЯТЬЛӘРЕ,УКЫЛЫШЫ, УРЫС ҺӘМ ТАТАР ТЕЛЛӘРЕНДӘ ТӘФСИРЛӘРЕ О. Чтение суры "Ясин" + арабский текст. Видео будет полезно тем, кто хочет выучить эту суру наизусть или научиться правильно ее читать. Читает шейх Абдулбасид Абдулсамад. Перевод суры 36 суры Корана Ясин (Йа Син). Если вы не умеете читать Коран на арабском сами, но хотите выучить суру Ясин, то лучше всего обратиться к тому, кто сможет вам обучить его правильно. Если у вас нет такой возможности, то изучайте суру Ясин по аудио воспроизведению или видео ниже. Сердцем Корана является сура "Иа-Син". В каждом аяте суры "Иа-Син" заключены священные силы семи миров. Можно избавиться от всех сердечных недугов, читая ежедневно между 13-14 часами дня и 4-5 часами ночи приведенную ниже суру "Иа-Син". Перевод Корана Коран на арабский Сура Йа Син на арабский.

Молитва Ясин

36 сура Йа Син (Йа Син) читать и слушать онлайн. Все суры Корана на русском и арабском языке. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. Слушать суру Ясин на арабском, читать текст на русском и скачать. Текст на арабском. Транскрипция. Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим. Читайте 36 суру Корана Йа Син на русском и арабском языках с транскрипциями аятов. Слушайте суру‎ Йа Син. Чтецы Корана Мишари Рашид, Мухаммад Люхайдан. Перевод текста Эльмир Кулиев, Абу Адель. На этой странице представлен текст песни «Сура Ясин».

Surah Yaseen Arabic Text

Уа Айатул-лахумул-ардул-майтах; ахйайнаха уа ахражна минха хаббан фаминху йа-кулун 34. Уа Айатул-лахумул-Лайлу наслаху минхун-Нахара фа-иза хум-музлимун 38. Лаш-Шамсу йамбаги лаха ан тудрикал-Камара уа лал-Лайлу сабикун-Нахар; уа куллун-фи фалакий-йасбахун 41. Уа Айатул-лахум анна хамална зурриййатахум фил-фулкил-маш-хун 42. Уа халакна лахум-мим-мислихи ма йаркабун 43. Уа ин-наша нугрикхум фала сариха лахум уа ла хум йунказун 44.

Ин антум илла фи далалим-мубин 48. Ма йан-зуруна илла Сайха-тау-уахидатан та-хузухум уа хум йахисс-имун 50.

Если бы Нам было угодно, Мы бы изменили их вид, придав им дурной облик, несмотря на их силу и положение, и тогда они не могли бы ни ступить вперёд, ни отступить назад, ибо Мы ослабили их, лишив их силы. Тех, кому Мы даруем долголетие, Мы из сильных делаем немощными. Неужели они не понимают и не постигают Нашей силы и способности сделать это, чтобы знать, что ближайшая жизнь - преходящий мир, а вечна будущая жизнь?

Мы не учили Своего пророка стихам. Ведь это не подходит его сану и положению, да и не подобает ему быть поэтом. Поистине, Коран - не что иное, как проповеди, и является Небесной Ясной Книгой, ниспосланной ему, не имеющей никакого отношения к поэзии, 36:70. Неужели те, кто не уверовал, так ослепли, что не видят, как Мы сотворили для них Своей мощью скот, которым они владеют и распоряжаются, как желают? Мы сделали скот послушным им: на одних они ездят, других едят.

В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. Неужели они забывают эти блага и не благодарят Дарующего им эти блага? Многобожники поклонялись божествам помимо Аллаха, надеясь на их помощь и заступничество. Но эти боги не смогут им помочь, если бы Аллах пожелал им вреда. Поистине, они не в состоянии ни навредить им, ни принести им пользы, но нечестивцы служат своим слабым божествам и защищают их словно рать.

Пусть не печалят тебя о Мухаммад! Поистине, Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они говорят открыто, и воздадим им за это! Неужели человек отрицает существование Аллаха и Его мощь? Разве он не видит, что Мы сотворили его из ничтожной капли?! И вот - он враждебен и открыто выступает против Нас.

Этот, выступающий против, приводит притчи, отрицая Нашу способность оживить кости, которые истлели. Но он забыл, как и кем он сам был сотворён из небытия. Скажи ему о Мухаммад! Ведь Тот, кто сотворил вас в первый раз, может воскресить вас. Поистине, Аллах сведущ во всяком творении и в силах собрать разбросанные отдельные части.

Аллах - Тот, кто создал для вас огонь из зелёного дерева, после того как оно высохло. Неужели они потеряли разум и не понимают, что Тот, кто сотворил небо и землю в таком величайшем масштабе, может воскресить людей - маленьких и слабых? Да, Он способен всё творить. Он - Творец, Могучий, Мудрый, и Его знание объемлет всё сущее! Слава Аллаху - Великому Творцу, власть которого распространяется на всё сущее.

Он всё творит, всем руководит и всем распоряжается! Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили! Ислам, как религия, появился у арабов в Аравии. На формирование ислама оказали большое воздействие древние верования, такие как: иудаизм, христианство и маздеизм.

До ислама существовали различные языческие культы с элементами фетишизма и тотемизма. Люди поклонялись силам природы, небесным телам, верили в демонов. Почитая своих богов, древние племена знали, что у других также существуют боги, и не отрицали их. В Мекке, например, насчитывалось около 300 идолов. Божество мекканцев называлось Иллях.

Также почитался источник воды под названием Зям-Зям. Люди во время религиозных обрядов стремились прикоснуться к идолу, чтобы получить часть его силы. Молитв как таковых не было, присутствовали стихи, которые создавали поэты. В места погребений бросались камни прохожими, так выражалось уважение к покойным. Основоположником ислама был пророк Мухаммед, который, путешествуя, встречался с иудеями.

Многое из его рассказов запомнилось людям, и эти новые знания затем вошли в основы новой религии. Ислам считается естественным этапом в эволюции различных религиозных учений у жителей аравийского полуострова. Значительной в это время считалась деятельность ханифов — эти любители уединенной жизни проповедовали единобожие. Их духовные искания оказали серьезное влияние на арабов того времени в условиях политического и экономического кризиса. Ислам говорит, что Творец создал мир за 6 дней, и нельзя и предположить, что кто-то есть более великий, чем Аллах.

Аллах отправляет людям откровения через пророков. Эти откровения записаны в определенных священных книгах. Откровение ислама считается самым истинным, потому что Мухаммед стал последним из всех пророков. Диктовал же все откровения Мухаммеду архангел Джабраил. Так появился священный Коран, написанный на арабском языке.

Все мусульмане стремятся изучить арабский язык , чтобы читать Коран, считающийся эталоном красноречия. Коран всегда на почетном месте в доме мусульманина, а также в мечети. В начале книги расположены самые длинные суры, а в конце — самые короткие. Помимо деления на суры и айты, Коран содержит в себе 30 частей джуз. Джузы делятся на хизбы, а хизбы — на 4 части.

Так Коран проще читать. Считается, что Коран первый раз был дан Мухаммеду в Рамадан. Верующие мусульмане считают данную молитву очень важной. Этот текст приносит облегчение в сложной ситуации. А если его читать рядом с умершим человеком, то это приносит облегчение душе при выходе из тела.

По мусульманским верованиям, любая смерть — это судьба, так решил Аллах, и никуда от этого не деться. Дата и причина смерти пишутся у человека на лбу еще при рождении. Смерть приходит, когда Ангел смерти, Израил, перерезает человеку горло. Противостоять смерти нельзя, также как и изменить продолжительность жизни или поменять причину смерти. По верованиям, если человек оставил большое потомство, много сделал и умер в глубокой старости, не нужно даже сожалеть о его смерти.

После смерти Мулла обязательно читает Ясин от букв арабского алфавита , стоящих в начале суры - па сын над покойником. Ясин не содержит упоминаний о смерти, но считается, что без этой молитвы мусульманин не попадет в рай, в противном случае, умерший без этой молитвы становится неверным. Исключение делается только для умерших неестественной смертью: аварии, катастрофы и т. Почившим младенцам эту молитву не читают. Сура Ясин читается также во время Рамадана, что подчеркивает особое место этой молитвы среди других.

Переписанный текст данной суры может быть использован и всегда использовался как талисман. Молитва Ясин от сглаза Принято считать, что читая эту молитву с искренней верой, можно даже получить прощение за прежние грехи. Данная сура читается также и против сглаза. Верующие мусульмане, имеющие силу, снимают при помощи этой суры даже сильное колдовство.

Воистину, ты — один из посланников 4. Он ниспослан Могущественным, Милосердным, 6. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег.

Они не веруют. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве Хранимой скрижали. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам». Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».

Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам. На нас возложена только ясная передача откровения». Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас». Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — люди, преступившие границы дозволенного! С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать. Был всего лишь один глас, и они затухли.

О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним? Воистину, все они будут собраны у Нас. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны? Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию.

Таково предустановление Могущественного, Знающего. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся, 44. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», — они не отвечают. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал?

Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.

Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Отделитесь сегодня, о грешники! Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете? Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».

Сегодня Мы запечатаем их уста.

Так как эта сура состоит из 8 страниц, здесь мы не сможем охватить весь текст. Читайте перевод на татарский язык здесь. Сура Ясин на русском — транскрипция с ударениями Читать текст суры Ясин на русском вы можете используя это видео. Мы расскажем об этом суре, разделив разбор на 6 частей.

Первая часть говорит нам о том, что Коран не иначе, как откровение. И Коран имеет силу оживлять сердца. Эта сура позволяет понять божественную природу Корана, Его силу и мудрость. Вторая часть суры — это длинная история. Причем, уникальная, которая больше нигде в Коране не рассказывается.

О народе, к которому пришел ни один, а целых три посланника. Но они все равно не уверовали, высмеивали. Вплоть до момента, где говорится, что с другого города издалека человек пришел и сказал им, вы должны последовать за божьими посланниками. Что поразительно в этой истории, первое, обычно в один город трое посланников не приходят. Второе, об этих посланниках коротко говорится в Коране.

И о том верующем человеке, сподвижнике говорится больше, чем о трех посланниках вместе взятое. Что поразительно, посланники же есть, пусть они говорят. Вроде он должен сказать, люди их слушайте, а не меня. Но он тоже призывал людей, у него тоже была своя задача. Он не стал избегать своего долга — говорить истину.

Вот это Аллах подчеркивает. Третий эпизод сообщается другими аятами Корана, в которых Всевышний Аллах призывает людей размышлять, на этот раз не об откровении, а об окружающей нас действительности. Посмотрите вокруг, поразмыслите о мире, который Я создал, задумайтесь. Земля была мертвой, а Я вернул ее к жизни. Размышляйте о кораблях, которые плывут по морю.

О небесах, о своих детях. Об этом надо размышлять, как Аллах все это создал, как даровал милость жить хорошей жизнью и процветать в этом мире. Четвертый эпизод контрастирует с третьим. Там всего 3 аята, в которых Аллах говорит, что некоторые отвергают то, что видят. Что бы ты им не показал, не слушают.

Слепы к истине. Такие люди отказываются размышлять о том, что перед ними, и о том, что позади них. Посмотрите на то, что перед вами, то физический мир. И после вас, то есть на историю. Аллах говорит о людях.

Отсюда мы переходим к последствиям слепоты и упрямства. Это уже пятый эпизод. В нем Аллах говорит о Судном дне, отчете, о людях, которые в Ад попадут. И это ужасная сцена Судного дня и воскрешения. И здесь немного внимания уделяется тем, кто спасся.

В основном, Аллах здесь говорит о тех, кто не спасся и почему. Страшные картины Ада и воскрешения. Шестой эпизод этой суры снова о самом Коране. С этого и началась сура, этим и заканчивается. В начале Аллах говорит, что Коран полон мудрости.

В конце — это не поэзия. Не подобает ему это.

Чтение Суру Ясин Текст На Арабском Языке Скачать mp3

О нет! Вы — народ излишествующий. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.

Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены? Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него?

Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении. Воистину, я уверовал в вашего Господа.

Послушайте же меня». Ему было сказано: «Войди в Рай! Он сказал: «О, если бы мой народ знал, 27.

После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались делать этого. Был всего лишь один глас, и они затухли. О горе рабам!

Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним? Воистину, все они будут собраны у Нас.

Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются. Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники, 35. Неужели они не будут благодарны?

Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак. Солнце плывет к своему местопребыванию.

Так предопределил Могущественный, Знающий. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день.

Some of them are the ones mentioned above, and some others those who are being mentioned in the next verse. When you come across the people of the first kind and you see that they continue to persist in their denial, pride and antagonism, you should leave them alone, but at the same time you should not feel disheartened so as to give up your mission, for you do not know exactly where among the multitudes of the people are those sincere servants of God, who would heed your admonition and fear God and turn to the right path. The real object of your preaching, therefore, should be to search out and collect this second kind of the people. You should ignore the stubborn people and gather this precious element of the society about you. This shows that three kinds of the entries are made in the conduct-book of men. First, whatever a person does, good or bad is entered in the divine register. Third, whatever influences he has left behind of his good and bad actions on his future generation, on his society and on mankind as a whole, will go on being recorded in his account as far as they reach and as long as they remain active and operative. The full record of the good and bad training given by him to his children, the good or evil that he has spread in the society, and its impact on mankind as a whole, will go on being maintained till the time that it goes on producing good or evil results in the world. The early commentators, generally, have expressed the opinion that the habitation implies the Syrian city of Antioch, and the messengers mentioned here were the ones sent by the Prophet Jesus for the preaching of his message there.

Another thing that has been mentioned in this connection is that Antiochus was the king of this land at that time. But historically this story which Ibn Abbas, Qatadah, Ikrimah, Kaab Ahbar and Wahb bin Munabbih, and others have related on the basis of unauthentic Christian traditions is baseless. There have been 13 kings of the Seleucid dynasty named Antiochus who reigned in Antioch, and the rule of the last king of this name, rather the rule of this dynasty itself, came to an end in 65 B. Then, no proof is forthcoming from any authentic tradition of the Christians that the Prophet Jesus might himself have sent any of his disciples to Antioch for preaching his message. On the contrary, the Acts of the Apostles N. Now, evidently, the people who were neither appointed messengers by Allah nor sent by His Messenger cannot be regarded as messengers of Allah by any interpretation even if they might have travelled for the purpose of preaching of their own accord. Moreover, according to the Bible, Antioch was the first city where the non-Israelites embraced Christianity in large numbers and where the Christian faith met with great success; whereas the habitation mentioned by the Quran was some such habitation which rejected the invitation of the messengers, and was consequently punished with a divine torment. History also does not bear any evidence that Antioch was ever afflicted with a destruction, which might be regarded, as the result of denying the Prophethood. On account of these reasons it cannot be accepted that the habitation implies Antioch.

The habitation has neither been clearly determined in the Quran nor in any authentic Hadith. The identity of the messengers also is not known through any authentic means nor the time when they were appointed. To understand the purpose for which the Quran is narrating this story here, it is not necessary to know the names of the habitation and the messengers. The object is to warn the Quraish, as if to say: You are following the same path of stubbornness, prejudice and denial of the truth as had been followed by the people of that habitation, and are preparing yourselves to meet the same doom as was met by them. In other words, what they wanted to say was: Since you are human beings, you cannot be the messengers of God. The same was the view of the disbelievers of Makkah. They also said: Muhammad cannot be a messenger because he is a man. They say: What sort of a Messenger is he that he eats food and moves about in the streets. Surah Al-Furqan, Ayat 7.

And the unjust people whisper to one another, saying: This man is no more than a human being like yourselves. What, will you then be enticed by this sorcery while you perceive it. Surah Al-Anbiya, Ayat 3. The Quran refutes this erroneous notion of the people of Makkah and says that it is not any new kind of ignorance which these people are displaying, but all the ignorant people since the earliest times have been involved in the misunderstanding that a human being cannot be a messenger and a Messenger cannot be a human being. When the chiefs of the people of the Prophet Noah peace be upon him had rejected his Prophethood, they had said the same thing: This person is no more than a human being like yourselves. By this he purely intends to obtain superiority over you. Had Allah willed, He would have sent down angels. Since the time of our forefathers we have never heard that a human being should come as a Messenger. Surah Al-Mominoon, Ayat 24.

The people of Aad had said the same about the Prophet Hud peace be upon him : This person is no more than a human being like yourselves, for he eats of what you eat and drinks of what you drink. Now if you submit to a human being like yourselves, you will indeed be the losers. Surah Al-Mominoon, Ayats 33-34. The people of Thamud also said the same about the Prophet Salih peace be upon him : Shall we follow a man from among ourselves? Surah Al-Qamar, Ayat 24. And the same thing happened with almost every Prophet that the disbelievers said: You are no more than a human being like ourselves, and the Prophets always replied: It is true that we are no more than human beings like you, but Allah shows His favor to anyone of His servants He pleases. Surah Ibrahim, Ayats 10-11. Has not the news reached to you of those who had disbelieved before this, and then tasted the evil results of their deeds. And in the Hereafter there awaits them a painful torment.

They deserved this fate because their Messengers came to them with clear signs, but they said: Shall human beings show us guidance. So they refused and turned away. Surah At-Taghabun, Ayats 5-6. Whenever guidance came before the people, nothing prevented them from believing in it except this excuse : they said: Has Allah sent a human being as His messenger? Surah Bani Israil, Ayat 94. Then the Quran says explicitly that Allah has always sent human beings as the Messengers and a human being alone can be a Messenger for the guidance for mankind and not an angel, or a supernatural being: And We sent before you also human beings as Messengers to whom We revealed Our message. If you O objectors have no knowledge of this, you may ask those who have the knowledge. We did not give them such bodies as could survive without food nor were they immortal. Surah Al-Anbiya, Ayats 7-8.

Surah Al-Furqan, Ayat 20. O Prophet, say to them: Had angels settled on the earth and moved about in peace, We would certainly have sent an angel as a messenger to them. Surah Bani-Israil, Ayat 95. This is another notion of ignorance in which the disbelievers of Makkah were involved. In it are also involved the so-called rationalists of today and in it have been involved the deniers of revelation and Prophethood of every age since the earliest times. These people have held the view that Allah does not send down any revelation at all for the guidance of man. He is only concerned with the affairs of the heavens: He has left the affairs and problems of man to be resoled by man himself. That is, our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it.

We have not been made responsible to make you accept it forcibly, And if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, You will yourselves be answerable for your crimes. What they meant was: You are an evil omen for us. Our gods have become angry with us on account of what you have been saying against them. Now whatever calamity is befalling us is only because of you. Precisely the same thing used to be said by the disbelievers and the hypocrites of Arabia concerning the Prophet peace be upon him : If they suffer a loss, they say: this is because of you. Surah An-Nisa, Ayat 77. That is why at several places in the Quran these people have been told that in the ancient times people also used to say such things of ignorance in regard to their Prophets. The people of Thamud said to their Prophet: We regard you and your companions as a sign of bad omen. Surah An-Namal, Ayat 47.

And the same was the attitude of the people of Pharaoh: Whenever a good time came, they would say: This is but our due, and when there was a hard time, they would ascribe their calamities to Moses peace be upon him and his companions. Surah Al-Aaraf, Ayat 130. That is, no one is an evil omen for another. If a person sees an evil, it is because of his own self; and if he sees a good, it is also because of his own self. We have fastened the augury of every man to his own neck. Surah Bani-Israil, Ayat 13. That is, you in fact want to avoid the good and you like the deviation instead of the guidance. Therefore, instead of determining the truth and falsehood by means of an argument, you are making these false pretenses on account of your superstitious whims. That servant of God, in this one sentence, put together all the arguments required for determining the genuineness of Prophethood.

The genuineness of a Prophet can be determined by two things. First, his word and deed; second, his being selfless. What the person meant to say was this: First, whatever these people are saying is perfectly reasonable, and their own character also is pure; second, no one can prove that they are calling the people to this faith on account of a selfish motive. Therefore, there is no reason why they should not be listened to. By citing this reasoning of the person the Quran set a criterion before the people of how to judge and determine the genuineness of the Prophethood of a Prophet, as if to say: The word and deed of the Prophet Muhammad peace be upon him bear full evidence that he is on the right path. Then, no one can point out any selfish motive or interest behind his struggle of preaching his message. Therefore, there is no reason why a sensible person should reject what he presents. This sentence has two parts. The first part is a masterpiece of reasoning, the second of the wisdom of preaching.

In the first part he says: To worship the Creator is the demand of both reason and nature; it would be highly unreasonable that one should worship those who have not created him and should deny to be the servant of Him Who has created him. In the second part he warns his people to the effect: All of you ultimately have to die and return to that God adoption of Whose service you object to.

Ведь Он — Могущий сотворить все, что пожелает [Его возможности в творении ничем не ограничены], и Всезнающий». И к Нему вы будете возвращены». Мухтасар тафсир ибн кясир. Бейрут: аль-Фикр, 1994.

В 2-х ч. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. Бейрут: аль-Калям, [б. Сафва ат-тафасир [Все лучшее из тафсиров]. Каир: аль-Хадис, [б. Высказывались те или иные предположения, но это лишь суждения, не имеющие прочной научно-богословской основы.

Непостижимость — одна из граней чудесности. Коран, 7:158. Аляутдинова за 19. Когда никто посторонний не побуждает к этому, а сердце само по себе трепещет пред Богом, призывает совершать благое и сторониться запретного; когда разум обращен к Нему, осознавая свою ничтожность и Его бесконечность, трепеща пред Творцом и забывая обо всем остальном. Сахих муслим. Сахих муслим би шарх ан-навави.

Сунан ат-тирмизи. Аль-мунтака мин китаб «ат-таргыб ват-тархиб» лиль-мунзири. Мишкет аль-масабих. Ведь именно он ввел в практику данную сунну проложил тропу этому злодеянию ».

Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении». Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду? Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.

Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали? Это — то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду». Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.

Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир! Отделитесь сегодня, грешники! Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом, 61. Это — прямой путь. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?

Вот Геенна, которая была вам обещана. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали». Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть? Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик.

Комментарии по теме:

  • Bookreader Item Preview
  • Ясин читать на русском текст полностью с ударениями
  • 36 сура Йа Син (Ясин)
  • Сура Ясин текст на русском (транскрипция) и текст на арабском
  • Новые чтецы
  • سورة «يس» 36

Surah Yaseen Arabic Text

Read or Listen Al Quran e Pak Online with Tarjuma (Translation) and Tafseer. You can also download any Surah (chapter) of Quran Kareem from this website. сердце Корана 36-я сура Священного Корана называется «Ясин». Эта сура с 83 аятами находится в джузах 22 и 23. Сура «Ясин» является мекканской, и по порядку откровения является 41-й сурой, ниспосланной Пророку. 83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены. Йа Син, Текст Йа Син (Йасин), Перевод суры Йа Син на русском языке, Читать суру Йасин. Предлагаем полный текст суры Корана «Ясин» на русском и арабском языках. Читайте перевод аятов и транскрипцию. Можете слушать суру «Йа Син» в режиме онлайн, скачать ее и посмотреть видео.

Толкование Суры Ясин

Содержание[ править править код ] Сура начинается с двух букв арабского алфавита « йа » и « син ». Данная сура говорит о тех, которые не хотели слушать и понимать увещевание и не уверовали. Ведь увещевание полезно только тем, которые слушают и принимают напоминание и боятся Аллаха Милостивого. В суре указывается на то, что Аллах воскрешает мертвых и считает деяния своих рабов.

На нас [возложено] только ясное донесение [ниспосланного Откровения]». Те ответили: «По птицам нагадали мы дурное предзнаменование в вас. Если вы не оставите нас [в покое], мы непременно побьем вас камнями и вас постигнет мучительное наказание». Они сказали: «Птицы ваши [пусть останутся] при вас. Неужели, если вас увещевают, [вы будете считать это дурным предзнаменованием]?

Тогда вы люди, преступившие [все границы]! И прибежал человек с окраины города и воскликнул: «О мой народ! Последуйте за этими посланниками. Последуйте за теми, кто не просит у вас вознаграждения. Ведь они на пути истинном. Почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы вернетесь? Неужели я изберу себе иного бога помимо Него? Если Милостивому будет угодно причинить мне зло, то ничем не поможет мне их заступничество, и они не спасут меня [от наказания].

В таком случае я окажусь в явном заблуждении. Воистину, я уверовал в Господа вашего! Так слушайте же меня! Сказано было [ему]: «Войди [прямо] в рай! После него Мы не стали насылать на его народ войско небесное, и не таковы Мы, чтобы насылать. О горе рабам! Ни один посланник не приходил к ним без того, чтобы они не предавали его насмешкам! Неужели не видели они, сколько поколений Мы погубили до них, так что они более не вернутся?

И, воистину, все, в конце концов, предстанут перед Нами. Знамением для них служит омертвевшая земля. Мы оживили ее и извели из нее злаки, которыми они питаются. Мы взрастили на ней сады из финиковых пальм и винограда, и провели в них источники, 35. Неужели нет у них благодарности [за это]? Пречист Тот, Кто сотворил пары из всего того, что растит земля, и из людей, а также из того, чего они и не ведают. Знамением для них [служит] ночь, от которой мы отделяем день, так что они погружаются во тьму. Солнце плывет к предназначенному для него местопребыванию — таково предписание Великого, Всезнающего!

Для луны Мы предопределили [различные] стоянки, пока она не становится похожей на старую пальмовую ветвь. Солнцу не следует догонять луну, и ночь не опережает день, и каждый из них плывет по небосводу.

Хаза Сыратум-Мустаким 62. Уа лакад адалла минкум жибиллан-касира. Ислау-хал-Йаума бима кунтум такфурун 65. Уа заллалнаха лахум фаминха ракубухум уа минха йа-кулун 73. Афала йашкурун 74. Фала йахзунка каулухум.

Ауалам йарал-инсану анна халакнаху мин-нутфатин фа-иза хууа хасымум-мубин 78. Кул йухйихаллази анша-аха аууала маррах!

Если прочесть эту Суру над женщиной, испытывающей трудности в деторождении, роды пройдут легко". Макри р. Согласно другому Хадису, если кто-то читает Суру Ясин и Суру Уас-Саафат по пятницам и попросит что-то у Аллаха, его молитва исполнится. Большинство из вышесказанного было взято из Мазаафир-э-Хак, хотя учёные Хадисов оспаривают некоторые из Ривайятов...

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий