Никто даже предположить не мог что выступление этого автора на встрече

3. Книжная лексика - слова, которые употребляются преимущественно в письменной речи. В - 6. Парцелляция - авторское членение текста (это могло быть одно предложение, но автор поделил на два). Запишите это слово. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. ответ. (КАК)БУДТО никто, кроме Серё¬жи, не мог её взять! 4. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова. Эксперимент был проведен удачно, ПРИ(ЧЕМ) впервые, (ПО)ЭТОМУ все были очень довольны. Она бежала (НА)ВСТРЕЧУ с ним, предварительно положив деньги (НА)СЧЁТ в банке. 19. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

Сложно заболел лексическая ошибка

Надя Рушева любила иллюстрировать художественные произведения. Всего Надей были проиллюстрированы произведения около 50 авторов. Глядя на её рисунки, кажется, что она рисовала легко и естественно. Рисунки девушки любили во многих странах. На её выставку в Музее Пушкина стояли многочасовые очереди. Жизнь Нади Рушевой трагически оборвалась в 17 лет.

В истории она осталась взрослым ребёнком. В точности как её любимый персонаж — Маленький Принц. Текст 8 Перескажите прочитанный Вами текст, включив в пересказ слова А. Пушкина: «Чтение — вот лучшее учение». Книги Пушкин любил с детства.

По словам его младшего брата, он, еще будучи мальчиком, проводил бессонные ночи, тайком забираясь в кабинет отца. И без разбора «пожирал» все книги, попадавшиеся ему под руку. Обладая необыкновенной памятью, Пушкин уже на одиннадцатом году великолепно знал французскую литературу. Девяти лет он читал «Илиаду» и «Одиссею». Своей начитанностью мальчик впоследствии поразил своих лицейских товарищей.

Большую любовь к книге Пушкин сохранил до конца своих дней. Находясь в изгнании, поэт часто обращался к друзьям с просьбой прислать ему ту или иную книгу. Почти с каждой почтой он получал книжные посылки. Уезжая в путешествия, Пушкин всегда брал с собой книгу. К книгам поэт относился очень бережно.

В одном из писем с дороги поэт писал, что он очень сердит и расстроен, так как книги, взятые им в дорогу, в сундуке перебились и перетерлись. После дуэли Пушкин лежал в кабинете, окруженный книгами своей библиотеки. Рядом с кабинетом, в гостиной, собрались его близкие друзья. С ними поэт трогательно и взволнованно простился. Состояние его ухудшилось.

Он попросил привести детей и простился с ними. Потом он окинул угасавшим взглядом книжные полки и тихо промолвил: «Прощайте, друзья! Перескажите прочитанный Вами текст, включив в пересказ слова Н. Рериха: «Если мы мыслим о Культуре, это уже, значит, — мы мыслим и о Красоте, и о Книге как о создании прекрасном» Достоевский загадочно обронил однажды: «Мир спасет красота». Что это?

Мне долго казалось — просто фраза. Как бы это возможно? Когда в кровожадной истории, кого и от чего спасала красота? Облагораживала, возвышала — да, но кого спасла? Я думаю, что мировой литературе под силу в эти тревожные часы человечества помочь ему верно узнать самого себя вопреки тому, что внушается пристрастными людьми и партиями… Скажут нам: что ж может литература против безжалостного натиска открытого насилия?

И простой шаг простого мужественного человека: не участвовать во лжи, не поддерживать ложных действий!

Пушкина, на которой всегда лежат живые цветы. И ТАК, речевой этикет — явление универсальное, но в ТО ЖЕ время каждый народ выработал свою специфическую систему правил речевого поведения. Третьякова стало систематическим: он скупал старинные предметы искусства у антикваров и частных коллекционеров ТАК ЖЕ последовательно, как и современные. Баснописец И. ТО ЖЕ самое увлечение было и у Л.

Ответ: существенной 14. К ужину Марья Сергеевна испекла яблочную шарлотку из яблок и пригласила на чай соседей. Ответ: яблочную изяблок 15. Вот какими речевыми шедеврами изобилуют даже очень популярные газеты: «На этот сегодняшний день уборка риса завершена во всех рисоводческих хозяйствах района». Ответ: сегодняшний этот 16. Наконец мы видим лес, хмурое небо в мохнатых тучах, меж которыми лишь кое-где видна чернеющая чернота. Ответ: чернеющая 17. Сквозь желтоватую мокрую воду проглядывало песчаное дно, которое уходило глубже, и озерная вода становилась черной. Ответ: мокрую мокрая 18. В воздухе уже начинал чувствоваться наливавшийся жаркий зной, а в глухом ельнике было так прохладно. Ответ: жаркий 19. Богатая роскошь природы не трогала старика, но зато многое восхищало Сергея, бывшего здесь впервые. Ответ: богатая 20. Командир был убит насмерть, и командование взял на себя молодой лейтенант, который прибыл в часть неделю назад. Ответ: насмерть 21. Маленькие малыши сидели за столом, склонив головы, и, произнося шепотом слова, обсуждали, по-видимому, какую-то важную, на их взгляд, проблему, поэтому я старался им не мешать. Ответ: маленькие 22. Шёл проливной ливень, так что на крыльцо нельзя было выйти. Ответ: проливной 23. Стол напоминал сад: на нём было расставлено так много цветущих цветов, что блюда с закусками терялись в их таинственной чаще. Ответ: цветущих 24. Стало ясно, что мы неверно определили основную суть эксперимента — теперь нам придётся проводить исследование сначала. Ответ: основную 25. В прейскуранте цен мы не обнаружили товара, который был нам необходим для завершения ремонта. Ответ: цен 26. В крупной фирме по продаже офисного оборудования имеется свободная вакансия менеджера. Ответ: свободная 27. Когда совершаешь поступок, за который потом может быть стыдно, нужно помнить о том, что когда-нибудь вы получите эффект обратного бумеранга. Ответ: обратного 28. Экспедиция проходила успешно, пока ледяной айсберг не преградил путь кораблю. Ответ: ледяной 29. Мнение о том, что ангина случается из-за холодного мороженого, ошибочно — это доказали датские учёные. Ответ: холодного 30. Светловолосая блондинка подошла к мужчине, и они заговорили, как будто были давно знакомы. Ответ: светловолосая 31. И даже когда из-за череды неудач, которые произошли в последние несколько месяцев, Лариса ушла на предприятие, где неожиданно появилась свободная вакансия, девушка ещё некоторое время продолжала дежурить в клинике. Ответ: свободная 32. Режиссёр нашёл и отразил грань между эпохами, отчего, как мне кажется, фильм смотрится на одном дыхании, несмотря на его немалый хронометраж времени. Ответ: времени 33. С бодрыми восклицаниями вперемешку с неуместной робостью мы вошли в двери театра и стали подниматься вверх по лестнице с медными прутьями и красовавшейся на ней красной ковровой дорожкой. Ответ: вверх 34. Можно говорить о разных типах молодёжных театров, среди них — традиционный реалистический театр тяготеющий к психологической драме , театр на основе народного фольклора, игровой праздничный театр, театр абсурда. Ответ: народного 35. На экзамене по биологии ответы отвечающих были сбивчивы — больше тройки никто не получил. Ответ: отвечающих 36. Вниз по лестнице спускаться было ещё сложнее: мышцы напрягались, ноги не слушались. Ответ: вниз 37. Температура атмосферного воздуха в феврале была выше нормы, поэтому первоцветы распустились раньше обычного. Ответ: атмосферного 38. Я увлекаюсь лингвистикой, языкознанием, поэтому хочу поступать на филфак. Ответ: лингвистикой языкознанием 39. В своей диссертации молодой учёный привёл результаты проведённых им исследований новой вакцины. Ответ: своей 40. Чтобы написать недописанное сочинение, учитель дал нам время на уроке литературы. Ответ: недописанное 41. Ответ: совместное 42. Он хорошо разбирался в тонких нюансах промышленного строительства. Ответ: тонких 43. Маршрут движения автобуса с тех пор не менялся. Ответ: движения 44. Промышленная фабрично-заводская индустрия развивается всё стремительнее — наш город превращается в крупный экономический центр. Ответ: промышленная 45. На собрание товарищества собственников квартир собралось тридцать человек жителей ближайших многоэтажек. Ответ: человек 46. В такой благоприятной среде могли возникать различные всевозможные микроорганизмы. Ответ: всевозможные различные 47.

Профессор помог, поспособствовал в продвижении его разработки. Ответ: помог поспособствовал 50. Миновали те грустные времена, когда поиск нужного слова сопровождался длительной работой с огромными объемами сведений, информации. Ответ: сведений информации 51. Важно, что на ресурсе собрана полная и актуальная база синонимов, доступная совершенно даром, бесплатно каждому посетителю сайта. Ответ: бесплатно даром 52. Вам нужно выбрать одно из двух альтернативных решений. Ответ: альтернативных двух 53. Опираясь на огромную базу синонимичных значений, сайт выдаст все возможные поисковые вариативные версии. Ответ: вариативные 54. Площадь исследования, поиска достаточно обширна, а потому некоторые варианты могут быть приведены, но на практике не всегда использоваться в том значении, которое дано в словаре. Ответ: поиска исследования 55. Обогащение языка синонимами осуществляется непрерывно, и так же непрерывно происходит дифференциация, разграничение синонимов вплоть до полной утраты ими синонимичности. Ответ: разграничение дифференциация 56. Сложное предложение тесно связано с простым, но отличается от него как структурным составом, так и характером сообщения. Ответ: структурным 57. Чтение как учебный предмет, особенно в начальной школе, имеет в своем распоряжении такое сильнодействующее средство воздействия на личность, как художественные произведения различных жанров. Ответ: сильнодействующее 58. Объектом исследования является процесс анализа, разбора произведений различных жанров в старшей школе. Ответ: анализа разбора 59. Летом погода стоит поистине летняя. Ответ: летом 60. Он взглянул взглядом вокруг и замолчал. Ответ: взглядом 61. Берега рек нуждаются в нашей защите — они замусорены мусором. Ответ: мусором 62. Снова и опять всё повторялось: уговоры, обещания, слёзы. Ответ: снова опять 63. Критик Загорский критиковал спектакль за очень смелую трактовку образа Евгения Онегина. Ответ: критик 64. Точка и прямая — это основные, ключевые геометрические фигуры, расположенные на плоскости. Ответ: ключевые основные 65. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. Спортсменам, чтобы завоевать мировой рекорд, приходится интенсивно тренироваться не один год. Ответ: установить поставить побить обновить превзойти 66. Подобное оружие делали и коренные аборигены Австралии, только они закрепляли зубы на дубинке не жгутом, а воском, вырабатываемым особыми пчёлами, которые не имели жала. Ответ: коренные 67. Он мог бы всего этого избежать, если бы только отступил назад, если бы только захотел себя спасти и не завершить того дела, ради которого он пришёл. Ответ: назад 68. При этом в ряде регионов цены практически не изменятся, но будут и такие, где цена на отдельные товары подорожает в полтора раза и даже больше. Ответ: поднимется вырастет повысится увеличится возрастёт возрастет 69. Василий Алексеевич звёзд с неба не ловил, но всё же был довольно опытным в военном деле командиром, прошедшим хорошую школу в Семилетнюю войну. Ответ: нехватал хватал 70. Когда я писал этот рассказ, я всё время старался сохранить ощущение холодного ветра с ночных гор, это было как бы основным лейтмотивом рассказа. Ответ: основным 71. На дворе плакала серым дождиком осень; листья, отрываясь от сырых веток, танцевали свой последний вальс; вся эта грусть природы, по-видимому, передалась и мне: настроение моё было мажорное. Ответ: минорное грустное тоскливое печальное мрачное унылое 72. В этом пейзаже не было ни одной кричащей краски, ни одной острой черты в рельефе, но его скупые озёрца, наполненные тёмной и спокойной водой, кажется, выражали главную суть воды больше, чем все моря и океаны. Ответ: главную 73. Время от времени глава семьи менял расстановку сил в собственном доме, одних возносил, других лишал на время полномочий, держал в грязном теле, с тем чтобы потом снова одарить вниманием и заботой. Ответ: черном чёрном 74. Ответ: часть 75. В его позе было что-то от парадного портрета Вильгельма I; казалось, он взвешивал все за и против сделанного ему предложения и не спешил выразить ответ. Ответ: дать давать озвучить огласить 76. Поздней осенью, к великому удивлению всех в усадьбе, он неожиданно вернулся с двумя слепцами в неимущей одежде. Ответ: бедной нищенской скудной 77. Когда я был маленький, отец всегда говорил мне, что гордиться можно только тем, к чему ты предпринял усилия, и я запомнил эти слова на всю жизнь. Ответ: приложил 78. Хороший руководитель, без всякого сомнения, заботится о своих подчинённых и стремится показывать им образец во всём. Ответ: пример 79. Главную суть своей книги учёный изложил на научной конференции. Ответ: главную 80. Понятие в философии — это отвлечённая абстракция, представляющая собой обобщённое знание о предмете или явлении. Ответ: отвлечённая отвлеченная 81. Младшая дочь, регулярно навещавшая родителей, заметила, что с годами у матери, которой было за шестьдесят, стали появляться необоснованные вспышки негодования, иногда отдающие высокомерной спесью.

Установление соответствия

2. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он тяжело заболел и спустя два месяца скончался. Выпишите это слово. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. Устройство было необычайно демократичным, ни о каком принуждении граждан не могло быть и речи (он несколько раз с особым ударением это подчеркнул), все были богаты и свободны от забот, и даже самый последний землепашец имел не менее трех рабов. 2. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он тяжело заболел и спустя два месяца скончался. 3. Книжная лексика - слова, которые употребляются преимущественно в письменной речи. В - 6. Парцелляция - авторское членение текста (это могло быть одно предложение, но автор поделил на два). Если это гипотетически предположить, то ситуация видится в ином свете.

ИОСИФ БРОДСКИЙ - ВЕЛИКИЙ « ДВОЕЧНИК ».

подлежащее "никто" употреблено в единственном числе, а сказуемое "не могли" - во множественном. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. Выпишите это слово. Теперь уже никто не считает сверхъестественным и необъяснимым тот факт, что с начала христианства и до монголо-татарского нашествия Киевская Русь была страной высокой и прекрасной письменной культуры. К сожалению, данная задача не является математической или школьной. Она требует информации о конкретном авторе, его выступлении и заболевании, которая не предоставлена в тексте.

Установление соответствия

Стряхнуть или встряхнуть семена 2. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он тяжело заболел и спустя два месяца скончался.
Статград по русскому 11 класс 2021 сочинение Задания для 11 класса от авторов «СтатГрада» и других экспертов для подготовки к ЕГЭ-2020 по всем предметам.

14. Слитное, дефисное, раздельное написание слов

Жены обязаны были служить и подчиняться своим мужьям. Юридическая роль женщин в браке подкрепляла представление о том, что женщины, как правило, зависят от мужчин и подчиняются им и что их надлежащая роль заключается в том, чтобы быть опекунами в частной сфере дома. Напротив, мужья были менеджерами и кормильцами семьи. Хендрик Хартог, Мужчина и жена в Америке: История 150 2002. Муж — единственная сторона в союзе, которая сохраняла контроль над доходами любой из сторон — была обязана обеспечивать свою жену всем необходимым для жизни. В «обмене» муж имел право на «услуги» своей жены, включая право заниматься с ней сексом, независимо от того, давала она согласие или нет. По общему праву понятие супружеского изнасилования было юридически невозможно. Как пояснил Верховный суд Луизианы: «Муж женщины не может быть виновен в фактическом изнасиловании своей жены из-за брачного согласия, которое она дала и от которого она не может отказаться».

Государство против Хейнса , 25 So. Точно так же, поскольку муж был ответственен за поведение своей жены по отношению к другим, он имел право подвергнуть свою жену «наказанию» за непослушание, если только он не причинил непоправимых травм. Если другой мужчина «отчуждал» привязанность его жены, муж мог подать на этого мужчину в суд из-за деликта. Теория заключалась в том, что другой мужчина вторгся в его собственность или забрал ее. Эти правила, роли, права и обязанности во время брака были в значительной степени фиксированными и жесткими. Вообще говоря, суды отказывались обеспечивать соблюдение соглашений, которые изменяли обязанности во время брака. Семейный закон также регулировал границы между расами.

До Гражданской войны на большей части Юга чернокожим не разрешалось жениться. Рабы не имели правоспособности давать согласие. Более того, рабы не имели права распоряжаться своим домом — где они жили или с кем жили. Рабыни принадлежали своим белым хозяевам, а не мужьям. Даже когда рабы образовывали семьи, белые хозяева могли продать и, таким образом, отделить любого члена семьи. Таким образом, законы о браке служили для усиления различий между расами, подтверждая посылку о том, что рабы не имеют прав. Даже после эмансипации многие штаты сохранили, а некоторые даже усилили свои законы о смешанных браках, запрещавшие браки между черными и белыми.

Другими словами, даже после того, как чернокожие по всей стране получили право вступать в брак, законы о браке продолжали усиливать различие и разделение рас. Закон также направлял людей в брак другими способами. До середины двадцатого века брак был единственным местом, где можно было законно заниматься сексом. Законы штатов обычно криминализовали секс вне брака блуд , совместное проживание вне брака сожительство и рождение детей вне брака незаконнорожденный. Более того, дети, рожденные вне брака, подвергались суровым правовым ограничениям. По общему праву внебрачный ребенок считался filius nullius 9. Ни один из родителей не был обязан содержать внебрачного ребенка, и ребенок не имел права наследовать через любого из родителей.

Мать внебрачного ребенка, как правило, должна была содержать ребенка, но «большинство судов. Точно так же, в то время как в большинстве штатов разрешено наследование ребенка, не состоящего в браке, через его или ее мать, они не разрешают ребенку наследовать через его или ее отца, если только ребенок не был «узаконен». Некоторые штаты запрещают наследование без завещания через внебрачных отцов во всех ситуациях. Закон также утвердительно направлял людей к браку через доктрину гражданского брака, которую большинство государств признало к концу девятнадцатого века. Согласно этой доктрине, даже отношения, которые не соответствовали формальным требованиям института, считались законными браками, если они достаточно походили на брак. Постепенные изменения в супружеских отношениях Девятнадцатый век принес ряд важных событий. Начиная с первой половины века, штаты постепенно начали расширять права замужних женщин посредством законов о собственности замужних женщин.

Ранние версии этих актов позволяли женщинам наследовать имущество без долгов своих мужей и сохранять право собственности и контроль над своими отдельными поместьями. Однако государства медленнее защищали права замужних женщин на владение и контроль над своей заработной платой, полученной на рынке труда. Нэнси Котт, Публичные клятвы: история брака и нации 168 2002. К началу двадцатого века почти все штаты разрешили замужней женщине владеть имуществом, предъявлять иски и отвечать в судебном порядке, заключать контракты и контролировать распоряжение своим имуществом после ее смерти. Несмотря на формальное расширение прав замужних женщин, сохранились многие пережитки прикрытия. Например, даже в двадцатом веке обычно считалось, что домашний труд женщины принадлежит ее мужу. Siegel, Дом как работа: первые заявления о правах женщин в отношении домашнего труда жен , 1850—1880 , 103 Yale L.

Место жительства замужних женщин по-прежнему определялось местом жительства их мужа, и даже сегодня большинство женщин берут фамилию мужа. Кроме того, несмотря на формальную ликвидацию права мужа наказывать свою жену, до второй половины ХХ века мужья редко сталкивались с юридическими последствиями за такое поведение, а супружеское изнасилование в основном оставалось безнаказанным. Растущее разнообразие в структуре семьи В то время как девятнадцатый век внес некоторые изменения в права и обязанности в браке, семья, состоящая из двух взрослых в первом браке и их биологических детей, продолжала оставаться доминирующей семейной структурой вплоть до двадцатого века. Эми Л. Вакс, Двигатели неравенства: класс, раса и семейная структура , 41 Fam. Ситуация начала меняться в 1960-х годов, когда число совместно проживающих пар стало резко возрастать. В 1960 году сожительствовали менее полумиллиона разнополых пар.

По данным Бюро переписи населения США, к 2000 году это число увеличилось почти на 1000 процентов и составило 4,9 миллиона человек. Также резко изменилось количество домохозяйств, возглавляемых неженатым человеком. Согласно опросу американского сообщества 2005 года, 50,3 процента — большинство — возглавлял не состоящий в браке человек. Этим тенденциям способствовало несколько факторов. Начиная с Griswold v. Connecticut , 381 U. Эти решения также привели к отмене и отмене законов, криминализирующих секс вне брака.

С этими изменениями в законодательстве совпали медицинские достижения в области контрацепции, в том числе появление противозачаточных таблеток, которые стали доступны в 1960. Право на внебрачную половую жизнь и возможность женщин лучше контролировать контрацепцию и репродуктивное здоровье сделали внебрачные отношения более привлекательными. По мере увеличения числа совместно проживающих пар росло и число детей, рожденных вне брака. В 1960 г. Несмотря на то, что показатели сожительства увеличились во всех демографических группах, они были самыми высокими среди афроамериканцев, латиноамериканцев и людей с низким доходом всех рас и национальностей. Точно так же процент детей, рожденных вне брака, выше для детей определенных рас.

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца. Анненков считал, что подлинный Пушкин начался именно с Крыма, с «Бахчисарайского фонтана». Андерсена «Гадкого утёнка».

Юлия Навальная записала видео, в котором и пообещала продолжить дело мужа. В выражениях особо не стеснялась - уверяла, что ей "не стыдно". Не стыдно сделать мало - стыдно не сделать ничего, - заявила Юлия Навальная в видеообращении, которое появилось на YouTube. Попутно вдова, которая уже и не сдерживала улыбку на видео, призвала разделить с ней не только горе, но и "ярость и злость к тем, кто посмел убить наше будущее".

И даже ещё точнее - элемент предвыборной борьбы кандидатов в президенты США от Демократической и Республиканской партий. Россия в этой ситуации - всего лишь источник информационного повода.

Марселина писала: «Щеки с ямочками и очаровательная улыбка отца могли за мгновение смениться строгим, тугим ртом и пронзительным взглядом, который сам по себе имел дисциплинарное воздействие. Иногда переход от веселости к суровости был настолько резким, что мы оказывались не готовы и испытывали шок, когда в одну минуту папа обнимал кого-нибудь из нас рукой, или мы сидели у него на коленях, смеясь и болтая, а через минуту — кто-то из нас что-нибудь не так сказал или сделал, или отец внезапно вспоминал о каких-то невыполненных обязанностях — нам приказывали идти в свои комнаты и иногда оставляли без ужина». За переменой настроения обычно следовала порка, а потом Эд заставлял ребенка встать на колени и просить у Бога прощения. Эта самая переменчивость и ее резкий характер подразумевали под собой какую-то скрытую борьбу в душе доктора, которая стала более заметной, когда дети подросли. Отец, который обучал их ходить по лесу, как индейцы, который жарил им по особым случаям восхитительные «какашки» булочки из теста , учил их названиям полевых цветов и рассказал, какой вкусный бывает лук, если его выдернуть прямо из лесной земли и съесть с сэндвичем, мог слишком быстро превратиться в жесткого, сурового и разъяренного педанта. Когда он стал старше, переменчивость настроения обернулась депрессией, светлые и темные полосы быстро сменяли друг друга, вероятно, свидетельствуя о маниакально-депрессивном психозе.

На удивление как, может быть, показалось Эрнесту и его сестрам , семья сплотилась вокруг Эда. Пока дети росли, им давалось понять, раз или другой, что доктору нужен отдых. Один раз Эд получил шанс пройти специальную подготовку по акушерству в Нью-Йоркском городском родильном доме осенью 1908 года — на курсах повышения квалификации, благодаря чему он займет впоследствии место заведующего акушерским отделением в больнице Оак-Парка. После окончания курсов Эд отправился на корабле в Новый Орлеан, город, который давно манил его к себе, — его отец оставил описания своей прогулки по Миссисипи и достопримечательностей южного города. В письмах к Эду в Нью-Йорк и Новый Орлеан Грейс убеждала его взять такой необходимый отпуск: «Постарайся забыть о нас, — писала она, — и дай отдых своему беспокойному мозгу». В Оак-Парке издавалась местная газета, «Листья дуба», из которой жители с жадностью узнавали о местных новостях и сплетнях. Очевидно, Эд попросил Грейс прислать ему несколько выпусков. Она согласилась, но отругала его: «Дорогой, отдыхать — это значит не читать «Листья дуба» и не возвращаться к прежним размышлениям, а дать уму передышку».

Газета уже сообщила, что он находится в Нью-Йорке; Эд раздумывал, нужно ли передать ей обновленную информацию о его местонахождении. Грейс сказала нет. Эд вернулся домой на пароходе по Миссисипи, точно по тому маршруту, которым прошел в своей мятежной юности его отец, Ансон Хемингуэй, когда пытался сбежать от фермерской работы. Если путешествие и принесло ему облегчение, то лишь временное. Депрессии оставались очень тяжелыми, на грани обездвиженности и даже хуже, и вели к паранойе и другим проявлениям психоза. И у Грейс Хемингуэй случались периоды нервозности, но это было ничто по сравнению с депрессивными эпизодами Эда — которые со временем будут лишь ухудшаться, и перед тем, как он совершит самоубийство, его депрессия примет причудливую психотическую форму. Дети, как правило, ищут нормальность в поведении родителей, и Эрнест не был исключением: еще подростком он решил не думать о периодах, когда отец отдалялся и его поведение становилось странным. Соседи все замечали.

Современник Эрнеста позже отмечал, что Эд Хемингуэй был «никчемным... Он имел довольно неопрятный вид, был похож на типичного сельского доктора, водил громыхающий «Форд» и носил позорный рюкзак. В его кабинете тоже было довольно неряшливо». Пожалуй, действительно неприятная картина, однако на некоторую эксцентричность Эда и его семьи указывает большинство рассказчиков. Сомнительное предприятие — изучать беллетристику ради биографических деталей, однако в «Избранной стране» Джона Дос Пассоса 1951 мы можем прочесть строки, которые, если они достоверны, будут полезны для понимания семьи Хемингуэев. Дос Пассос, позднее ставший близким другом Эрнеста, был женат на Кэти Смит, подруге его детства. Семья Смитов много времени проводила с Хемингуэями в летние месяцы в Мичигане. Эрнест пришел в ярость, обнаружив, насколько семейство Уорнеров у Дос Пассоса напоминает его собственную семью, и догадался правильно , что именно Кэти рассказала мужу откровенные подробности.

Лули сердится на доктора из-за его «насмешливого языка» и из-за того, что он жесток со своим старшим сыном, которого в романе зовут Джорджи: «Док Уорнер мог заставить Джорджи заплакать одной только интонацией голоса. Кажется, ему нравилось это делать». Религия стала еще одним полем битвы. В старших классах школы и некоторое время после ее окончания Эрнест опирался на взгляды родителей о религии и поведении, которые он усвоил так же полно, как и уроки отца об умении ориентироваться в лесу. Эрнест был крещен в Первой конгрегационалистской церкви священником Уильямом И. Бартоном, о котором сегодня помнят благодаря бестселлеру его сына, Брюса Бартона, «Человек, которого никто не знает» 1925 об Иисусе Христе — сотруднике рекламного агентства. Возможно, из-за интереса Грейс она стала солисткой и хормейстером в новой церкви семья переключилась на небольшую Третью конгрегационалистскую церковь, где на Пасху 1911 года Эрнест и Марселина были конфирмованы и получили свое Первое причастие. Эрнест стал членом общества «Плимутская лига», которое собиралось по воскресеньям в пять часов.

В тринадцать лет Эрнесту уже была знакома ирония — или, быть может, точнее было бы сказать, что он стал достаточно взрослым, чтобы осознавать несоответствие между тем, чему его учили, и тем, что он в действительности чувствовал. Позже он рассказывал о том, как ты чувствуешь и как должен был чувствовать при совершении религиозных ритуалов вроде Первого причастия. Грейс открыто говорила о вере и испытывала энтузиазм; она думала о преданном служеним церкви и в повседневной жизни вела религиозные и духовные беседы. Она была склонна к поспешным выводам о «христианской» благонадежности того или иного фактора — к примеру, Грейс выступила перед местным школьным советом не один раз, а дважды с протестом, что ни один школьник-«христианин» не должен читать «Зов предков» в классе. Грейс могла накрутить себя до неудержимого риторического неистовства, когда дело доходило до религии. Она искренне верила в ценность определенных викторианских идеалов, которые она понимала как быть добрым христианином. Неудивительно, что подобные расхождения лягут в основу разногласий Эрнеста с матерью после того, как его книги начнут публиковаться. Однако картина была намного сложнее.

Эд, безусловно, был более твердым в вере. Потом Эрнест расскажет , что отец — как и его брат Виллоуби, успешный врач миссии в Китае, — хотел отправиться миссионером на Гуам или в Гренландию, но Грейс ему не позволила. Когда дети привлекли на свою сторону Грейс, в процессе скоординированной кампании в защиту уроков танцев, Эд воспротивился. И хотя и дети, и Грейс стали учиться танцевать, он держался в стороне, по-прежнему считая танцы чудовищным обычаем, открывавшим двери иным тяжелым грехам. Только повзрослев, Эрнест смог взглянуть на жизнь отца под иным углом зрения, но и тогда, казалось, он был одержим мыслями, проявлял или нет его отец мужественность. Он продолжал испытывать глубоко противоречивые чувства. Эта тема сбивала его с толку. Роберт Джордан, вымышленный персонаж книги «По ком звонит колокол», имеет много общего с Эдом Хемингуэем, вплоть до того, что тоже покончил жизнь самоубийством при помощи пистолета времен Гражданской войны.

Роберт Джордан с печалью вспоминает первую большую разлуку с отцом: старший мужчина целует сына в обе щеки и бормочет: «Да не оставит нас Господь, пока мы с тобой будем в разлуке». Эти строки из Книги Бытия 31:49 любили в семье Хемингуэев и часто упоминали в письмах. Герой Хемингуэя явно смущен интимностью этих слов и замечает во время объятий, что усы отца мокрые от слез. Глава 2 Юность Эрнеста Хемингуэя начиналась во многом так же, как у любого другого молодого человека из хорошей семьи со Среднего Запада того времени: школа, работа, церковь, летние каникулы в деревне, первые ростки интереса к девочкам, развлечения и общение с друзьями. Но затем все обернулось не совсем обычно. Эрнест не будет поступать в колледж, а пойдет начинающим репортером в канзасскую газету. Через семь месяцев, разочаровавшись в бесплодных попытках вступить в американскую армию, он уедет в Италию и будет работать водителем машины «Скорой помощи» в Красном Кресте. На первый взгляд он оставался послушным сыном любящих родителей.

На самом же деле, как подозревали Эд и Грейс, и не без причины, в Эрнесте было что-то своенравное, какие-то амбиции или импульс, которого они не могли понять, и чувствовали по этому поводу глубокое беспокойство. Как человека и зрелого писателя Эрнеста сформировала жизнь в «Уиндмире» в Северном Мичигане. Семья старалась проводить как можно больше времени на озере каждое лето. Обычно доктор Хемингуэй воссоединялся там с семьей на несколько недель, если не на все лето там же он принимал пациентов, в том числе местных индийцев оджибве. Эрнест целыми днями купался вместе с братом и сестрами или чаще ловил рыбу. В то лето, когда ему исполнилось четырнадцать лет, он спал в палатке во дворе, а став старше, проводил большую часть времени в других местах и подолгу оставался у Дилуортов, которые жили у соседнего залива Хортон-Бэй. Летом 1905 года Эд купил ферму на другой стороне озера от «Уиндмира». Они с Грейс назвали ферму «Лонгфилд», точно так же, как называлось поместье в их любимой книге, викторианском романе Дины Мьюлок Крэйк 1856 года «Джон Галифакс: джентльмен» третий ребенок Хемингуэев, Урсула, получила имя в честь героини этой книги.

Когда Эрнест стал старше, объем его работы по дому увеличился вместе с карманными деньгами раз в неделю он получал несколько монет, равных числу его лет. Раз в неделю он разносил в Оак-Парке «Листья дуба» и косил лужайки; в Мичигане ему приходилось работать в «Лонгфилде», где он часто и жил, в палатке. Он сажал семена, копал картошку и собирал фрукты с деревьев, которые посадили они вместе с отцом. Эд с сыном часто обменивались деловыми письмами о качестве урожая и о том, сколько бушелей Эрнест продал местным и сколько отправил в Оак-Парк домой. В свое время Эрнест Холл советовал Эду Хемингуэю: «У всякого человека с некоторыми сбережениями должна быть ферма», и идея о том, чтобы кормить большой выводок плодами собственной земли, имела определенную привлекательность для отца Эрнеста. Но Эрнест не любил физический труд, даже на свежем воздухе. Когда он стал старше, уклонение от домашних обязанностей стало предметом серьезных конфликтов с родителями и, в свою очередь, послужило испытанием его личности. Вместе с другими детьми, приезжавшими к озеру на лето — Лью Клараханом, Рэем Олсеном, Карлом Эдгаром и Биллом и Кэти Смит, братом и сестрой, — Эрнест ходил в походы и попадал в обычные для подростков передряги.

Один случай оставил в нем очень глубокое впечатление. Тогда Эрнест отправился на рыбалку вместе с сестрой Санни, которая родилась в 1904 году и была четвертым ребенком Хемингуэев. Они с Санни перебирались вброд через исток озера Валлун и тащили одну из лодок семьи, «Урсулу из Уиндмира», по направлению к болотистой местности под названием Крэкен. Внезапно Эрнест заметил синюю цаплю. Он поднял ружье и выстрелил — это было запрещено местными правилами охоты — и сказал Санни, что отцу наверняка захочется добавить чучело птицы к своей коллекции. Когда они сошли на берег пообедать, Эрнест убрал мертвую птицу под сиденье лодки. Вернувшись, они не нашли птицы. Что случилось потом, до конца неясно; по одной версии, Эрнест встретил сына охотинспектора, который сказал, что его отец ищет Эрнеста.

Понятно, что охотинспектор не встретил теплого приема, когда приехал в «Уиндмир» за Эрнестом. Грейс Хемингуэй, выпрямившись во весь рост, обернула ситуацию таким образом, что сама стала допрашивать охотинспектора и наконец выпроводила его из своих владений с дробовиком в руках. Эрнест между тем сбежал. В этом месте мнения снова расходятся. В конце концов Эрнесту пришлось прийти с повинной и заплатить большой штраф. Потом он будет приукрашивать рассказ, утверждая, что судья едва не приговорил его к исправительному дому. Он никогда не забудет об этом столкновении с властями; очевидно, что нарушение закона произвело на него значительное впечатление. Кроме того, Эрнест был поражен тем, что Грейс заступилась за него, хотя и знала, что он был не прав.

История о Грейс, размахивающей ружьем, стала любимой в семье. Вернувшись в Оак-Парк, Эрнест начал ходить в школу Ривер-Форест рука об руку с Марселиной и строил смутные планы стать врачом. Планы начали меняться после того, как Эрнест посетил уроки английского языка и затем курсы писательского мастерства и особенно журналистики. И хотя читать Эрнест научился довольно поздно, он сразу же стал увлеченным читателем. К урокам, извлеченным из романов Горацио Элджера, Эрнест отнесся чрезвычайно серьезно. Семья выписывала множество журналов, от «Образцового хозяйства» до «Скрибнерс», «Компаньона молодого человека» и «Журнала святого Николая». Дети регулярно их читали. Эрнест с сестрой приняли участие в конкурсе в Третьей конгрегационалистской церкви, кто первым прочтет полную Библию короля Якова; даже после того, как победил его друг Гарольд Сэмпсон, Эрнест и Марселина продолжали и закончили чтение.

В первый год обучения на уроках английского языка брат и сестра, вместе с Франком Платтом, руководителем отделения английского языка, читали повествовательную поэзию, библейские рассказы и греко-римские мифы. Однако Эрнест по-настоящему загорелся только в старших классах, на занятиях с учителями Маргарет Диксон и Фанни Биггс. По рассказам одноклассников, опрошенных исследователем творчества Хемингуэя Чарльзом Фентоном, Маргарет Диксон была «откровенной либералкой», энергичной современной женщиной и замечательной рассказчицей, которая оказывалась в центре внимания на любом общественном мероприятии. Диксон проявляла особый интерес к Эрнесту и поощряла его ранний интерес к писательству. Однако особенную близость Эрнест чувствовал с Фанни Биггс. Сохранилось письмо, которое он написал ей после окончания школы, где Эрнест обращается к учительнице так, будто она его школьная приятельница, и рассказывает о розыгрыше и потасовке. Биггс собирала волосы в пучок, как и другие школьные учительницы, была высокой и гибкой и очень начитанной женщиной с отличным чувством юмора. Эрнест оказался под ее влиянием на курсе рассказа и затем попал в элитный литературный клуб мисс Биггс, собранный в конце предпоследнего класса, где и Эрнест, и Марселина показали свои рассказы.

По сути, этот литературный клуб представлял собой семинар по беллетристике, на котором ученики делились работами и обсуждали их под руководством учителя. И ни один из рассказов Эрнеста, написанных в школе, прежде всего «Суд Маниту» и «Сепи Жинган», появившиеся в литературном журнале «Скрижаль», не демонстрировал особых перспектив, кроме, быть может, бесспорного умения выстраивать диалог. Он увидит еще пять своих рассказов в журнале. Интересно отметить, что ни разу в старших классах, или даже можно сказать — почти до двадцати четырех лет, Эрнест не говорил о том, что когда-нибудь напишет роман. Тогда, как и теперь, многие несостоявшиеся гении с откровенностью заявляли о желании написать роман еще в том возрасте, когда носили штанишки по колено. Мы можем записать на счет Фанни Бигс заслугу, что Эрнест — который станет подлинным мастером рассказа — сконцентрирует внимание именно на этом жанре, даже в окружении других писателей, как в первые годы в Париже. Именно в журналистике заблистал талант Эрнеста, и здесь влияние Фанни Биггс проявилось в полной мере, прежде всего благодаря курсу английского языка для журналистики, на который Эрнест записался в предпоследний год в школе. Как заметил один биограф, она взаимодействовала с классом так, «как будто классная комната была редакцией газеты».

Фанни Биггс назначала одного из учеников редактором выдуманной газеты каждый раз разного и давала ему задания на различные темы. Ее «репортеры» учились тогда еще новой, но сегодня ставшей уже классической структуре новостей — «перевернутой пирамиде»: ребята должны были изложить новость в первом параграфе, а в последующих развернуть ее, раскрыв наиболее заметные детали в начале, а наименее значимые — в конце, чтобы редактор легко мог сократить текст. В классе ученики писали спортивные новости, колонки светской хроники, большие газетные статьи и даже рекламные объявления выдуманных товаров, а потом начинали писать для настоящей, популярной и с интересом читаемой «Трапеции». Первый материал за авторством Эрнеста в этой еженедельной школьной газете появился в январе в его предпоследний год в школе. В следующем году Марселина и Эрнест стали двумя из восьми сменных редакторов газеты. Эрнесту пришлось выкрадывать время для «Трапеции», дискуссионного клуба клуба молодых предпринимателей и ученического театра у спорта, который обычно становится главным видом деятельности, после учебы, у молодых людей. Эрнест никогда особенно не любил и не был хорош в командных видах спорта. Поскольку к пятнадцати годам он подскочил до пяти футов десяти дюймов, был ширококостным, он стал играть в футбол, хотя и не вошел в школьную команду, пока не стал старше, да и потом не блистал.

Может быть, потому, что в будущем многие его читатели и поклонники думали, что у него была блестящая карьера в футболе, Эрнест время от времени не мог удержаться от выдумываний и как-то раз рассказывал, что чрезвычайно хорошо играл при Бобе Заппке, который на самом деле был тренером в Оак-Парке — впрочем, до того, как Эрнест пришел в футбол, — и затем продолжил свою легендарную карьеру в Иллинойсском университете. В последний год учебы он входил в школьную команду по плаванию и был старшим по легкоатлетической команде. Он разрывался между учебой в школе и спортом, или скорее ему казалось, что разрывается, и позже сказал, что Маргарет Диксон и Фанни Биггс «были ужасно милы со мной, потому что мне приходилось стараться и заниматься спортом, и учиться писать по-английски». Он сохранит этот двойной приоритет и в будущем, погрузившись и в литературный мир, и в мир спорта во взрослой жизни. Неудивительно, Эрнест посчитал, что проще всего попробовать силы в спортивных обозрениях для «Трапеции». Почти с самого начала он стал писать на манер Ринга Ларднера, с работой которого Эрнест познакомился по спортивной колонке Ларднера в «Чикаго трибьюн» или по сборнику 1916 года «Ты знаешь меня, Ал», опубликованному по частям в «Сатердей ивнинг пост». Сборник представлял собой вымышленные письма ленивого и недалекого бейсболиста чикагских «Уайт сокс» Джека Кифа своему другу из родного города, Алу. Ларднер использовал богатый сублитературный жаргон, в котором числа глаголов и согласованность глаголов и существительных путались.

Весной 1916-го и осенью 1917 года Хемингуэй опубликовал в «Трапеции» несколько рассказов. Анонсы представляли его «нашим Рингом Ларднером». Впрочем, весьма немногие из этих рассказов имитировали стиль Ларднера; скорее, упоминание имени Ларднера давало Эрнесту право на юмор: «Хемингуэй, по сообщениям, выздоравливает, но Доктор смущен, его ум безвозвратно утрачен». Эта же статья, как и несколько других, поворачивает дело так, будто он был героем спорта, что на самом деле не соответствовало истине: «Сверхбыстрый Хемингуэй забивает третий гол за Оак-Парк, пересекая трамвайные пути на Чикаго-авеню и переходя на Гарлем и Лейк». Только к весне, в выпускной год, Эрнест усвоил эпистолярную манеру Ларднера и стал имитировать, довольно умело, его жаргон. Этот юмор нельзя назвать бессмертным. Скорее, статьи для газеты, и в особенности юмористические рассказы для газеты, не только дали Эрнесту ценный журналистский опыт, но и научили писать легко и с удовольствием. Для мальчика того времени — который должен был уделять не меньше времени и спорту — занятия английским языком и сочинение рассказов, особенно в качестве любимчика учителя, казались несколько сомнительным времяпрепровождением.

И литературное творчество давалось ему нелегко: в выпускном классе Эрнест взялся за пьесу «Не хуже насморка», которую так и не смог закончить к своему удовлетворению. Но писать о спорте было легко, и спортивные статьи завоевали ему популярность среди одноклассников, особенно среди мальчиков. В старших классах школы много своего времени и энергии Эрнест отдавал поискам юмористического — устраивал розыгрыши и создавал сатирический язык, привлекая товарищей к затейливым выдумкам. Он давал прозвища всем, кого знал, — и будет делать это всю жизнь. Он придумывал прозвища членам семьи и настаивал, чтобы брата и сестер так и звали: Марселину называл Бивень или Мазвин, Урсулу, свою любимую сестру в детстве, Уралегс, Маделайн — Солнышко или Санни, Кэрол — Фарш или Бифи, а младшего брата, который родился в 1915 году, Лестера — Прищепкой, Папироской и потом Бароном. Марселина дала Лестеру прозвище Отребье, что, как считал даже Эрнест, было слишком. Эрнест распространил эту практику и на друзей. Спекулируя на модном антисемитизме, несомненно общем предрассудке Оак-Парка на рубеже веков, Эрнест со своими друзьями Рэем Олсеном и Ллойдом Голдером придумал изощренное сравнение их троицы с ростовщиками.

Они нарисовали три круга желтым мелком на своих шкафчиках и объявили их «Ростовщической точкой». Он несколько лет называл себя Хемингштайном и часто сокращал прозвище до Штайна, которое любил за каламбурный намек на пиво. В конце писем он часто рисовал наполненную до краев кружку. Еще Эрнест называл себя Веммеджем, а также Скотиной. Посвящая столько внимания прозвищам членов семьи и друзей происхождение таких имен, как Папироска, было довольно сложным , Эрнест, безусловно, пытался познавать свою вселенную и таким образом управлять ею. Друзья Хемингуэя в Оак-Парке, среди которых были Моррис Масселмен Масси , Гарольд Сампсон Самп и Джордж Мэдилл Рассол , вслед за ним развивали собственный сложный жаргон, которым они неизменно пользовались, чаще в письмах, чем в разговорах, когда им было уже далеко за двадцать. Отчасти этот жаргон позаимствовал свои особенности от Марка Твена, немного от Ларднера, частью — из куртуазного языка и во многом был похож на раннего Эзру Паунда, хотя Эрнест познакомился с поэтом только в 1922 году. В ранние годы он обильно приправляет свои сочинения современным сленгом.

Изобретательная орфография и плохие каламбуры порождают «ситьюасью» и «Пальма Матрас» вместо альма-матер. Письма — «нудиловка» или «эпистолы», Оак-Парк — «Оакус-Паркус», а море — соленуха. В письмах к Марселине он предлагает «поторопиться в спагеттерию» или «allez к Ши» и спрашивает: «Почему моя слышит это от тебя, а? Кто-то «закладывается», а смерть — это «закладная». Эрнест объявит «о неплохих дополнениях к языку» уже в 1919 году, когда вернется с войны: две королевы в карточных играх получили «погоняло» «двойной дуэт сисек», а короли — «пара монархов». Опять же, ничего ужасного и необычного в этом не было, не считая энергии Эрнеста, вложенной в разработку жаргона: он пользовался им примерно с 1916 по 1923 год, когда уже всерьез занимался художественной литературой и работал над краткими, простыми и ясными предложениями — стиль, который станет благодаря ему знаменитым. Он легко овладевал этим малопонятным жаргоном, который делал его мир, по крайней мере с виду, замкнутым, защищенным. Эрнест, его брат и сестры, а также его друзья понимали друг друга.

И судя по подростковым письмам к родителям, щедро пересыпанным прозвищами, он рассчитывал, что и они подчинятся его правилам. Этот жаргон будет принят и с женщиной, на которой Эрнест женится, с Хэдли Хэш , и она тоже неизбежно начнет разговаривать на нем. Важно отметить, что Эрнест никогда не пользовался жаргоном в творчестве, не считая статей для «Трапеции» в школе; детская игра научила его искусному пониманию жаргона, что показывают рассказ «Мой старик» и диалоги в «Убийцах» и «Пятидесяти тысячах». В этом стиле уже было семя телеграфной, грамматически неправильной и эксцентричной манеры речи, которую он разрабатывал в поздние годы, о чем свидетельствовала невероятная биографию Лилиан Росс в «Нью-Йоркере» в 1950 году. В эти же юные годы художественный стиль, одновременно неестественный и очень свободный, сыграл роль своего рода колеи, по которой литературное творчество всего через несколько лет войдет в его жизнь и полностью захватит ее. После школы важная переписка Хемингуэя, всегда довольно оживленная для мальчика, который редко расставался с семьей и друзьями, станет еще обширнее. Сатирическая манера письма и обильная ирония были естественны для подростка; они развивали писательское умение записывать слова на бумагу без запинки и замешательства. Его первые шаги в творчестве были как встреча с закадычным другом, и Эрнест естественным образом влился в эту дружбу с помощью языка сатиры.

В глазах родителей Эрнест довольно-таки преуспевал — за одним существенным исключением, как указал недавно исследователь творчества Хемингуэя Моррис Баск. В один летний день 1916 года в «Уиндмире» Эрнест дал матери понять, чего ей следует ждать в следующие несколько лет. Он сидел за кухонным столом со своим другом Гарольдом Сэмпсоном, когда Грейс поставила перед ними обед. Эрнест вопросил: «Это все, что у нас есть? Проклятые помои». Грейс попросила его выйти из-за стола и не возвращаться, пока он не принесет извинений.

14. Слитное, дефисное, раздельное написание слов

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Баранов, Ладыженская 7 класс, Просвещение: Прочитайте текст так, чтобы слушатели поняли, что и дальше речь в нём пойдёт о чём-то необычном. 14. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово. Максим заранее предчувствовал, что встреча не сулит ему ничего хорошего: очень уж агрессивно выглядел его собеседник. 17. Задание 13 Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова. Была грустная августовская ночь — грустная, (ПО)ТОМУ что уже пахло осенью и лето спешило (НА)ВСТРЕЧУ первым сентябрьским холодам. ления, но (В)СКОРЕ обнаружилось, что весь отдел обсуждает его выступление. (ПО)НАЧАЛУ романа молодого писателя трудно было судить о таланте автора, одна-. ко (В)ПОСЛЕДСТВИИ читатели оценили его произведение по достоинству. ЧТО(БЫ) уверенно чувствовать себя во время выступления, вам лучше выучить свою речь (НА)ИЗУСТЬ. Зарплата менеджера (НА)ПРЯМУЮ зависит (ОТ)ТОГО, сколько сделок ему удастся заключить в течение месяца.

Switch template

Юлия Навальная записала видео, в котором и пообещала продолжить дело мужа. В выражениях особо не стеснялась - уверяла, что ей "не стыдно". Не стыдно сделать мало - стыдно не сделать ничего, - заявила Юлия Навальная в видеообращении, которое появилось на YouTube. Попутно вдова, которая уже и не сдерживала улыбку на видео, призвала разделить с ней не только горе, но и "ярость и злость к тем, кто посмел убить наше будущее". И даже ещё точнее - элемент предвыборной борьбы кандидатов в президенты США от Демократической и Республиканской партий.

Россия в этой ситуации - всего лишь источник информационного повода.

Полосатые и пятнистые, пушистые и гладкие коты и кошки сидели в корзинках с выражением берущей за сердце тихой покорности на мордочках, спали на диванах в тех неописуемо блаже 6 ых позах, принимать которые способны только эти создания. Ответ: 3456 16 Расставьте знаки препинания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую.

Запишите номера этих предложений. Ответ: 12 17 Расставьте знаки препинания: укажите цифру -ы , на месте которой -ых в предложении должна -ы стоять запятая -ые. На Дмитрии Сергеевиче были тёплые рукавички, и он их предложил мне; понимая всем сердцем столь дорогую жертву 1 приносимую в утешение мне 2 я едва напялил обратно на руки академика драгоценные те рукавички и 3 приобняв его 4 повёл его из-под мокрого неба под крышу 5 повторяя голосом 6 звенящим от слёз 7 слова благодарности. Ответ: 1234567 18 Расставьте знаки препинания: укажите цифру -ы , на месте которой -ых в предложениях должна -ы стоять запятая -ые.

Охрани 1 Провидение 2 своим махом шагреневым, пощади её хижину — мою мать — Вознесенскую Антонину Сергеевну, урождённую Пастушихину. Воробьишко серебряно пусть в окно постучится: «Добрый день 3 Антонина Сергеевна 4 урождённая Пастушихина!

Check Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам — так называемое женское лето. Check Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. В следующем задании тебе нужно найти предложения с ошибками, которые мы уже прошли: Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом или нарушение управления Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением Неправильное построение предложения с косвенной речью Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом В каких предложениях допущена следующая ошибка: "Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением" Select all the appropriate answers В начальной школе мы очень любили читать произведение А. Пушкина «Сказку о золотом петушке».

Кругом было тихо; так тихо, что по жужжанию комара можно было следить за его полётом. Все, кто изучал биографию Пушкина, знает о необычайном расцвете его творчества в осеннюю пору. Главный герой романа Ф. Достоевского «Идиота» князь Мышкин одновременно смешон и трагичен, подобно Дон Кихоту, с которым он ассоциируется. Бунин считал своей лучшей книгой сборник «Тёмные аллеи», куда входят тридцать восемь рассказов-новелл. В учебнике «Риторике» много внимания уделяется вопросам культуры речи. Совещание по изменению плана работы менеджер проекта назначил на пол-одиннадцатого и предупреждал, чтобы не опаздывали.

Новый фильм будет демонстрироваться в кинотеатрах «Салюте» и «Севере». Block not passed В каких предложениях допущена следующая ошибка: "Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм" Select all the appropriate answers Русский язык очень богат: он обладает большим набором художественных средств для выражения самых тонких переживаний.

В своей автобиографии Юрий Владимирович Никулин с благодарностью вспоминает талантливых артистов, с которыми ему довелось работать в цирке и на съёмочной площадке. От литераторов критик требовал, чтобы они писали просто и доступно; от художественного произведения он ждал прежде всего ценного содержания, которое могло бы поднять кругозор читателя. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, Исключив неверно употреблённое слово. Минут через десять к памятному мемориалу подъехал бежевый автомобиль, из которого вышел учитель местной школы, представившийся Николаем Сергеевичем. Судьба подарила нам бесплатно этот безоблачно-яркий день, и мы стоим на снежной вершине Альп. Увидев впереди конницу без артиллерии, Карпов понял, что это передовой авангард пехотной дивизии.

Мы передвигались по Дели на мотороллере с крышей, что уже было замечательно; но главное, мы видели своими глазами восьмое чудо мира — огромную колонну, отлитую, как говорят, из чистого железа. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употреблённое слово. Дмитрий Ильич чуть не заплакал от бессильного раздражения, раскричался, плюнул и ушёл, потом велел запрячь лошадь и, сказав, что он вымывает руки и не притронется больше ни к чему, уехал к Павлу Ивановичу на заседание Общества. Объединение трёх театральных школ в специализированное училище направляло важную цель — повысить качество подготовки молодых актёров. Эти двое не были заядлыми друзьями, однако относились друг к другу с симпатией и большим уважением, поддерживали друг друга в групповых спорах. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово.

Задание 1-3. Практика ЕГЭ по русскому языку 2024

Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца. Задание 8. Ушаков опубликовал статьи о поверьях русских крестьян. Тургенев писал, что «берегите язык, этот клад, это достояние». Толстой по-другому взглянул на своё предшествующее творчество и говорит, что «Война и мир» кажется ему «слишком многоречивым романом». Чехова, отмечали его интеллигентность. Пастернака ,Доктор Живаго"» Д. Лихачёв заметил, что «автор и герой — это один и тот же человек, с одними и теми же думами, с тем же ходом рассуждений и отношением к миру». Рассмотрим каждое из данных предложений и определим, допущены ли в них грамматические ошибки.

Ошибка Г 2 Алёхин, войдя в гостиную, воскликнул, что он очень рад всех нас видеть.

Сложное предложение. Грамматической ошибки нет. Простое предложение с несогласованным приложением. Есть ошибка: если при несогласованном приложении есть родовое слово журнал , но название в кавычках употребляется в именительном падеже. Верно: в журнале «Этнографическое обозрение» Ошибка В 4 И. Есть ошибка: недопустимо смешивать прямую и косвенную речь. Ошибка Д 5 В 1870-е годы Л. Есть ошибка: нарушена видо-временная соотнесенность глагольных форм.

Отовсюду смотрели золотистые, небесно-голубые, изумрудные, крапчатые, хищно суже 4 ые или сладко зажмуре 5 ые глазки. Полосатые и пятнистые, пушистые и гладкие коты и кошки сидели в корзинках с выражением берущей за сердце тихой покорности на мордочках, спали на диванах в тех неописуемо блаже 6 ых позах, принимать которые способны только эти создания. Укажите два предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений. На Дмитрии Сергеевиче были тёплые рукавички, и он их предложил мне; понимая всем сердцем столь дорогую жертву 1 приносимую в утешение мне 2 я едва напялил обратно на руки академика драгоценные те рукавички и 3 приобняв его 4 повёл его из-под мокрого неба под крышу 5 повторяя голосом 6 звенящим от слёз 7 слова благодарности. Охрани 1 Провидение 2 своим махом шагреневым, пощади её хижину — мою мать — Вознесенскую Антонину Сергеевну, урождённую Пастушихину. Воробьишко серебряно пусть в окно постучится: «Добрый день 3 Антонина Сергеевна 4 урождённая Пастушихина! Её беды помиловали, да не все 7 к сожалению. Вознесенский 19 Расставьте знаки препинания: укажите цифру -ы , на месте которой -ых в предложении должна -ы стоять запятая -ые.

В 1609 г. Андрей бросил беглый глаз на гостя — тот был аккуратно одет, причёсан. Чтобы стать чемпионом, надо было одержать первенство с определенным, причем крупным счетом. В любом историческом романе присутствует художественны вымысел: реальные лица могут делать поступки, которые не подтверждает ни один исторический документ. Детские страхи — вполне реальные, достаточно сильные переживания, которые могут портить жизнь ребенка, заставляя его постоянно быть в поле внимания родителей. Некоторые образы, эпизоды и идейные мотивы последнего романа Ф. Достоевского «Братья Карамазовы» берут истоки во всех последующих произведениях, начиная с «Бедных людей» и заканчивая «Дневником писателя» и «Подростком». Летом обычно идет дождь, состоящий из крупных капель, потому что в это время земная поверхность интенсивно нагревается и насыщенный влагой воздух стремительно ползет вверх. Юрисконсульту фирмы поручили в течение двух недель выразить свой ответ на предложения о сотрудничестве, поступившие от концерна «Астра». Если назначить слишком дешевые цены, то организация не сможет покрыть свои издержки и не сумеет выжить. Изучая архивные материалы, писатель подчас узнает и оценивает такие факты, которым, может быть, даже значения не уделял тот человек, о котором написана книга. Улучшение технологии позволяет национальному хозяйству повысить выпуск продукции при том же уровне затрат за счет увеличения производительности факторов производства. Многолетней верной службой Бахтеев хотел загладить свою ответственность за опрометчивый поступок, совершённый в юности. Правильная устная и письменная речь поможет приобрести уважение окружающих. В сюжете произведений А. Чехова первую скрипку исполняли изменения душевного состояния героя, динамика его противостояния обстоятельствам, бытовой рутине. Для того, чтобы оказать заботу, не так уж много нужно: слово ободрения, когда у кого- то неприятности, немного нежности, когда другой выглядит печальным, вовремя прийти на помощь тому, кто устал.

Тренировочный тест "Слитное, раздельное, дефисное написание слов" с ответами

Б нарушение в построении предложения с несогласованным приложением 2 По результатам научного исследования будет опубликована статья в журнале «Науке и жизни». В ошибка в построении предложения с однородными членами 3 Лирический герой М. Лермонтова — это человек, презирающий раба и рабство и который дышит свободой.

Б Обращение выделяется запятыми. В Согласованное приложение, стоящее после определяемого слова, обособляется. Даля мы знаем как известного собирателя пословиц, как знатока русского языка. Номер: 3E6C4D Установите соответствие и впишите ответ.

Установите соответствие между пунктуационными правилами и предложениями, которые могут служить примерами для данных пунктуационных правил: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца. Б Уточняющее обстоятельство обособляется. В Определение, выраженное причастным оборотом, стоящим после определяемого слова, обособляется. А Б В Ответ: 354 А Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то после него ставится двоеточие. Номер: 831D46 Установите соответствие и впишите ответ. Б Обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом, обособляется.

В Обстоятельство, выраженное сравнительным оборотом, обособляется. Пржевальский, известный географ и натуралист, путешествовал не только по Дальнему Востоку, но и по Центральной Азии. А Б В Ответ: 241 А Между однородными членами предложения перед второй частью двойного союза ставится запятая. Номер: 7DB7F5 Установите соответствие и впишите ответ. Б Между однородными членами предложения, связанными повторяющимся союзом, ставится запятая. В Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными в именительном падеже, при нулевой связке ставится тире.

А Б В 415 А Обращение отделяется запятой. В В неполном предложении на месте пропуска члена предложения ставится тире. А Б В 523 А Вводная конструкция выделяется запятыми. Руки, к страшной моей досаде, дрожали, горло пересохло. С одной стороны вала широкая полянка оканчивалась лесом, с другой стороны — бежала маленькая речка. Номер: 4D6C0D Установите соответствие и впишите ответ.

Б Между однородными членами предложения перед второй частью двойного союза ставится запятая.

Так поражает молния, так поражает финский нож! Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда...

Вареньке, Манечке... Так вот она говорила, что с желтыми цветами в руках она вышла в тот день, чтобы я наконец ее нашел, и что если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста. Да, любовь поразила нас мгновенно.

Я это знал в тот же день уже, через час, когда мы оказались, не замечая города, у кремлевской стены на набережной. Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет. На другой день мы сговорились встретиться там же, на Москве-реке, и встретились.

Майское солнце светило нам. И скоро, скоро стала эта женщина моею тайною женой. Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра.

Ожидание это выражалось в том, что я переставлял на столе предметы. За десять минут я садился к оконцу и начинал прислушиваться, не стукнет ли ветхая калитка. И как курьезно: до встречи моей с нею в наш дворик мало кто приходил, просто сказать, никто не приходил, а теперь мне казалось, что весь город устемился в него.

Стукнет калитка, стукнет сердце, и, вообразите, на уровне моего лица за оконцем обязательно чьи-нибудь грязные сапоги. Ну, кому нужен точильщик в нашем доме? Что точить?

Какие ножи? Она входила в калитку один раз, а биений сердца до этого я испытывал не менее десяти. Я не лгу.

А потом, когда приходил ее час и стрелка показывала полдень, оно даже и не переставало стучать до тех пор, пока без стука, почти совсем бесшумно, не равнялись с окном туфли с черными замшевыми накладками-бантами, стянутыми стальными пряжками. Иногда она шалила и, задержавшись у второго оконца, постукивала носком в стекло. Я в ту же секунду оказывался у этого окна, но исчезала туфля, черный шелк, заслоняющий свет, исчезал, — я шел ей открывать.

Никто не знал о нашей связи, за это я вам ручаюсь, хотя так никогда и не бывает. Не знал ее муж, не знали знакомые. В стареньком особнячке, где мне принадлежал этот подвал, знали, конечно, видели, что приходит ко мне какая-то женщина, но имени ее не знали.

Гость сделал жест, означавший, что он никогда и никому этого не скажет, и продолжал свой рассказ. Ивану стало известным, что мастер и незнакомка полюбили друг друга так крепко, что стали совершенно неразлучны. Иван представлял себе ясно уже и две комнаты в подвале особнячка, в которых были всегда сумерки из-за сирени и забора.

Красную потертую мебель, бюро, на нем часы, звеневшие каждые полчаса, и книги, книги от крашеного пола до закопченного потолка, и печку. Иван узнал, что гость его и тайная жена уже в первые дни своей связи пришли к заключению, что столкнула их на углу Тверской и переулка сама судьба и что созданы они друг для друга навек. Иван узнал из рассказа гостя, как проводили день возлюбленные.

Она приходила, и первым долгом надевала фартук, и в узкой передней, где находилась та самая раковина, которой гордился почему-то бедный больной, на деревянном столе зажигала керосинку, и готовила завтрак, и накрывала его в первой комнате на овальном столе. Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотню вода, угрожая залить последний приют, влюбленные растапливали печку и пекли в ней картофель. От картофеля валил пар, черная картофельная шелуха пачкала пальцы.

В подвальчике слышался смех, деревья в саду сбрасывали с себя после дождя обломанные веточки, белые кисти. Когда кончились грозы и пришло душное лето, в вазе появились долгожданные и обоими любимые розы. Тот, кто называл себя мастером, работал, а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку.

Иногда она сидела на корточках у нижних полок или стояла на стуле у верхних и тряпкой вытирала сотни пыльных корешков. Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь.

Он был дописан в августе месяце, был отдан какой-то безвестной машинистке, и та перепечатала его в пяти экземплярах. И, наконец, настал час, когда пришлось покинуть тайный приют и выйти в жизнь. Он повел дальше свой рассказ, но тот стал несколько бессвязен.

Можно было понять только одно, что тогда с гостем Ивана случилась какая-то катастрофа. Да, так он прочитал. Он смотрел на меня так, как будто у меня щека была раздута флюсом, как-то косился в угол и даже сконфуженно хихикнул.

Он без нужды мял манускрипт и крякал. Вопросы, которые он мне задавал, показались мне сумасшедшими. Не говоря ничего по существу романа, он спрашивал меня о том, кто я таков и откуда я взялся, давно ли пишу и почему обо мне ничего не было слышно раньше, и даже задал, с моей точки зрения, совсем идиотский вопрос: кто это меня надоумил сочинить роман на такую странную тему?

Наконец, он мне надоел, и я спросил его напрямик, будет ли он печатать роман или не будет. Тут он засуетился, начал что-то мямлить и заявил, что самолично решить этот вопрос он не может, что с моим произведением должны ознакомиться другие члены редакционной коллегии, именно критики Латунский и Ариман и литератор Мстислав Лаврович. Он просил меня прийти через две недели.

Я пришел через две недели и был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами. Стараясь не попадать своими глазами в мои, Лапшённикова сообщила мне, что редакция обеспечена материалами на два года вперед и что поэтому вопрос о напечатании моего романа, как она выразилась, отпадает. Да, эти глаза я помню.

Рассказ Иванова гостя становился все путанее, все более наполнялся какими-то недомолвками. Он говорил что-то про косой дождь, и отчаяние в подвальном приюте, о том, что ходил куда-то еще. Шепотом вскрикивал, что он ее, которая толкала его на борьбу, ничуть не винит, о нет, не винит!

По словам его, прошло не более двух дней, как в другой газете появилась статья критика Аримана, которая называлась "Враг под крылом редактора", в которой говорилось, что Иванов гость, пользуясь беспечностью и невежеством редактора, сделал попытку протащить в печать апологию Иисуса Христа. Через день в другой газете за подписью Мстислава Лавровича обнаружилась другая статья, где автор ее предполагал ударить, и крепко ударить, по Пилатчине и тому богомазу, который вздумал протащить опять это проклятое слово! Остолбенев от этого слова "Пилатчина", я развернул третью газету.

Здесь было две статьи: одна — Латунского, а другая — подписанная буквами "Н. Уверяю вас, что произведения Аримана и Лавровича могли считаться шуткою по сравнению с написанным Латунским. Достаточно вам сказать, что называлась статья Латунского "Воинствующий старообрядец".

Я так увлекся чтением статей о себе, что не заметил, как она дверь я забыл закрыть предстала предо мною с мокрым зонтиком в руках и мокрыми же газетами. Глаза ее источали огонь, руки дрожали и были холодны. Сперва она бросилась меня целовать, затем, хриплым голосом и стуча рукою по столу, сказала, что она отравит Латунского.

Иван как-то сконфуженно покряхтел, но ничего не сказал. Роман был написан, больше делать было нечего, и мы оба жили тем, что сидели на коврике на полу у печки и смотрели на огонь. Впрочем, теперь мы больше расставались, чем раньше.

Она стала уходить гулять. А со мной случилась оригинальность, как нередко бывало в моей жизни... У меня неожиданно завелся друг.

Да, да, представьте себе, я в общем не склонен сходиться с людьми, обладаю чертовой странностью: схожусь с людьми туго, недоверчив, подозрителен. И — представьте себе, при этом обязательно ко мне проникает в душу кто-нибудь непредвиденный, неожиданный и внешне-то черт знает на что похожий, и он-то мне больше всех и понравится. Так вот в то проклятое время открылась калиточка нашего садика, денек еще, помню, был такой приятный, осенний.

Ее не было дома. И в калиточку вошел человек. Он прошел в дом по какому-то делу к моему застройщику, потом сошел в садик и как-то очень быстро свел со мной знакомство.

Отрекомендовался он мне журналистом. Понравился он мне до того, вообразите, что я его до сих пор иногда вспоминаю и скучаю о нем. Дальше — больше, он стал заходить ко мне.

Я узнал, что он холост, что живет рядом со мной примерно в такой же квартирке, но что ему тесно там, и прочее. К себе как-то не звал. Жене моей он не понравился до чрезвычайности.

Но я заступился за него. Она сказала: — Делай, как хочешь, но говорю тебе, что этот человек производит на меня впечатление отталкивающее. Я рассмеялся.

Да, но чем, собственно говоря, он меня привлек? Дело в том, что вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен. Такой сюрприз в своем ящике Алоизий да, я забыл сказать, что моего нового знакомого звали Алоизий Могарыч — имел.

Именно, нигде до того я не встречал и уверен, что нигде не встречу человека такого ума, каким обладал Алоизий. Если я не понимал смысла какой-нибудь заметки в газете, Алоизий объяснял мне ее буквально в одну минуту, причем видно было, что объяснение это ему не стоило ровно ничего. То же самое с жизненными явлениями и вопросами.

Но этого было мало. Покорил меня Алоизий своею страстью к литературе. Он не успокоился до тех пор, пока не упросил меня прочесть ему мой роман весь от корки до корки, причем о романе он отозвался очень лестно, но с потрясающей точностью, как бы присутствуя при этом, рассказал все замечания редактора, касающиеся этого романа.

Среди предложений 44—54 найдите такое, которое связано с предыдущим с помощью сочинительного союза и форм слова. Напишите номер этого предложения. Прочитайте фрагмент рецензии, составленной на основе текста, который Вы анализировали, выполняя задания 20—23. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков А, Б, В, Г цифры, соответствующие номерам терминов из списка. Запишите в таблицу под каждой буквой соответствующую цифру. Последовательность цифр запишите без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Лиходеев в представленном тексте ведёт непринуждённый разговор с читателем о таком важном человеческом качестве, как умение удивляться. Авторская речь в данном фрагменте подвижная, естественная, она меняет форму и краски, оттого возникает ощущение присутствия автора, ощущение живой устной беседы.

Этот эмоциональный фон на протяжении всего текста поддерживается целым набором средств художественной выразительности.

отредактируйте предложение только грузный старик

9) В «Размышлениях над романом Б. Л. Пастернака,Доктор Живаго"» Д. С. Лихачёв заметил, что «автор и герой — это один и тот же человек, с одними и теми же думами, с тем же ходом рассуждений и отношением к миру». Решение. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. Выпишите это слово. Маруся долго не могла понять, (ПО)ЧЕМУ никто вот так прямо, (С)ХОДУ не может дать ответ на мучивший её вопрос. Задание 14№. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО.

Русский язык 11 класс варианты РУ2010501 РУ2010502 статград ответы и задания ЕГЭ 2021

ПО(ЭТОМУ) пути никто не ездит, ПОТОМУ(ЧТО) дорога здесь в аварийном состоянии. (НА)ВСТРЕЧУ мы опоздали, хотя (ИЗ)ЗА снегопада выехали из дома на час раньше. И(ТАК), (В)ЗАВЕРШЕНИЕ разрешите поблагодарить вас за сотрудничество. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет последним аккордом писателя: вскоре после той встречи он серьезно заболел и спустя два месяца скончался. Выпишите это слово. Никто даже предположить не мог, что выступление этого автора на встрече с читателями в крупном книжном магазине станет лебединой песней писателя: вскоре после той встречи он сложно заболел и спустя два месяца скончался. Задания для 11 класса от авторов «СтатГрада» и других экспертов для подготовки к ЕГЭ-2020 по всем предметам. 7 Даже после смерти Баха в ТОМ (ЖЕ) магистрате его педагогическая деятельность, ТАК (ЖЕ), как и композиторская, не получила должной оценки.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий